Еще можно все вернуть - Страница 35


К оглавлению

35

А ей не требовались слуги, которые сообщили бы на ушко, что Реза уже во дворце и идет прямо к ней. Она почувствовала это глубоко внутри себя в области живота. А потом он наконец вошел в зал, как к себе домой, и положение лишь ухудшилось.

Или улучшилось? В зависимости от того, под каким углом она решила бы смотреть на происходящее.

Реза вошел во дворец ее брата той же походкой, как когда-то давно вошел в кофейню. Выглядел как стихийное бедствие. Королевская мощь и нрав во всех отношениях.

Мэгги заставила себя оставаться на месте, несмотря на то что он стремительно, как товарный поезд, приближался к ней.

Двери за ним закрылись. Они остались одни в этом вычурном зале, полном антиквариата и бесценных произведений искусства. Но она видела сейчас только его.

– Я знала, что вы придете, – мягко сказала Мэгги, когда он остановился перед ней, излучая ярость и что-то еще, чего распознать было невозможно. – Я удивлена, что это заняло у вас так много времени.

– Вы должны были предупредить меня, что обладаете шестым чувством. – В его голосе слышались раздражение и угроза. Однако для нее звук его голоса был как ласковое прикосновение. Как и тело, скользящее по ней и в ней. Тем не менее необходимо сконцентрироваться. – Я бы сэкономил время.

Если бы она была сейчас на вилле, его слова могли бы убить ее. Но Мэгги уже несколько недель находилась в компании своей чудесной озорной золовки и остроумного ироничного брата и, соответственно, стала другим человеком. Возможно, более опытной и решительной, по сравнению с той девушкой на следующее ужасное утро после их совместной ночи.

И надо признаться, она видела его насквозь.

– Вы не отвергли меня, Реза. – Она говорила мягко, без обиняков, потому что уже потеряла двадцать лет жизни и не хотела терять ни секунды больше. – Я знаю, вы могли убедить себя, что это так. А в действительности вы в испуге убежали от меня…

Как она и предполагала, он застыл, превратился в гранитную глыбу.

– Прошу прощения?

Она улыбнулась его словам и отнюдь не одной из своих фальшивых улыбок, «как у принцессы».

– Мне нравится, как вы произносите эту фразу, чопорно и возмущенно. Но это правда. Я думаю, вы и сами знаете это.

– Король Константинии не бежит в испуге. – Реза поднял брови и остался стоять перед ней. – По определению.

– Возможно, и нет. – Она тоже подняла брови, откидываясь на диван. – Кстати, а как обстоят дела с вами, Реза?

– Со мной? – Он нахмурился. – Я не понимаю.

Конечно, он не понимает.

– Вы настоящий король, думаю, все с этим согласятся.

Это так. Даже во дворце другого короля Реза излучал королевскую власть. Мэгги чувствовала это в своем теле, в области живота.

– Тем не менее действительно будете делать вид, будто вы не мужчина из плоти и крови с его потребностями?

– Я не делаю вид. И мне не нужно идти на поводу низменных инстинктов. Я не допускаю, чтобы мной управляли потребности.

Мэгги подумала, что он обращается прежде всего к себе, а не к ней.

– Однако допускаете, чтобы ваши покойные родители и их ужасный брак управляли вами.

Он разгневанно посмотрел на нее, хотя, справедливости ради, она ожидала подобную реакцию.

– Я, пока находилась здесь, провела небольшое расследование, касающееся жизни ваших родителей. Раскопала все: слухи о том, что ваш отец был настолько без ума от той женщины, что практически вверг свою страну в состояние войны, обесчестил корону, а затем лишил себя жизни – все это мерзкие сплетни.

– Это не сплетни, а факты, которые я долгие годы держал в тайне от общественности. – Голос звучал ровно, однако Мэгги видела, как дернулся мускул на его щеке, выдавая истинные чувства. – А теперь, когда вы знаете постыдную правду, нет необходимости разыгрывать спектакль, не правда ли?

Мэгги крепче сжала руки на коленях, пытаясь достучаться до него.

– У меня давно нет родителей. Но я понимаю, что они должны делать. Прежде всего, защищать вас, Реза, а не назначать ответственным за собственные проблемы.

– Вы понятия не имеете, о чем говорите, – прозвучало явно измученно.

– Как скажете. – По голосу можно было понять, что она не согласилась, склонила голову, что ему так нравилось. – Вам лучше знать, ваше величество.

На секунду показалось, что она слышит скрежет его зубов.

Правда заключалась в том, что она знает его. Находясь вдали, поддерживала в себе пламя надежды. Она знает его, потому что была им. Он такой же одинокий, как и она, на протяжении многих лет. Он прячет свое одиночество во дворцах и на виллах, за сшитыми на заказ костюмами, тирадами об обязанностях короля, но он всегда один. Его жизнь принадлежит исключительно королевству.

Жизнь во дворце ярче, чем в маленькой комнате в штате Вермонт, но и в его жизни существует узкая кровать и непреходящий холод. Мэгги знает это лучше, чем остальные.

И она знает Резу лучше, чем остальные, прежде всего потому, что в то ужасное утро он дал ей возможность увидеть свою боль, скрытую за маской.

Он нашел и спас ее от жизненных обстоятельств, в которых она оказалась не по своей воле. Теперь она может помочь ему и тоже его спасти.

– Что именно вы делаете, как думаете? – спросил Реза со скрытой угрозой в голосе, но Мэгги не желала позволять запугать себя. – Вы действительно считаете себя вправе назвать дату свадьбы, чтобы я согласился с этим только потому, что это вы так решили?

– Это был ваш собственный план, если не ошибаюсь. – Мэгги пожала плечами.

– Вы должны были предупредить меня, насколько безумны. Я бы все организовал иначе.

35